Monday, September 19, 2022

Who vs. Whom

 

No doubt about it, the pronoun whom is in its death throes.

If you need a refresher, here’s the difference: Who is the subject form of the pronoun, so it’s the doer of an action, as in “That’s the man who climbed Everest.” (subject of “climbed”). Whom is the object form of the pronoun, so it receives the action, as in “Whom do you like best?” (object of “like”).

Most grammarians agree that English speakers can get along just fine by using who for both subject and object, as we do with the pronoun you:

You light up my life. (subject)
I love you. (object)

An entrenched idiom like “to whom it may concern” will probably stick around for a while longer. Speakers for whom the who/whom distinction comes naturally will continue to use both forms. Even speakers who use who as an object may continue to use whom when it stands immediately after a preposition, but for the most part, the use of who for whom is a non-issue.

The use of whom for who, however, is another matter.

A great many speakers–including professional news reporters–fall into what I call the something-between trap. When something–a subordinate clause or a stock phrase like “in my opinion”–comes between the subject pronoun and its verb, the writer may stumble and use whom instead of who.

Observe the problem in the following examples.

1. The heroine is teen-aged Frenchy Hercules, whom one suspects is the director’s wife,

2. A Chicago man whom police believe is responsible for 11 burglaries to sheds and garages in the village is scheduled to appear in court Sept. 24 on theft charges, authorities said.

3. Fire personnel radioed deputies to stop the driver, whom, according to reports, appeared to have been under the influence of intoxicants.

4. Before we started coming to BBBA, I [had] taken him to numerous pitching and hitting coaches whom in my opinion were out for the money and not the overall improvement of my son’s baseball ability.

In each example, the whom should be who.

If the errors jumped out at you as soon as you read the sentences, you may as well stop reading now. If you’re not quite sure why these uses of whom are incorrect, read on.

Whom is an object form–like him–but in each of these sentences, the whom being used as the subject of a verb. Who is the subject form.

Writers can avoid falling into the something-between trap with whom by taking a close look at all the verbs.

Because whom can only be an object, eliminate all the subjects first. Determine which subject word goes with which verb.

1. The heroine is teen-aged Frenchy Hercules, whom one suspects is the director’s wife.
This sentence contains three verbs: is, suspects, and is.
The subject of the first is is “heroine.”
The subject of suspects is “one.”
The subject of the second is is “who” (not whom).
The in-between trap is “one suspects.”
NOTE: the verb “suspects” is what tripped the writer up. In another context, suspects. could be used transitively: He’s the man whom the detective suspects. In this sentence, suspects has no object.

2. A Chicago man whom police believe is responsible for 11 burglaries to sheds and garages in the village is scheduled to appear in court Sept. 24 on theft charges, authorities said.
This sentence contains four finite verbs: believe, is responsible, is scheduled, and said.
The subject of believe is “police.”
The subject of is responsible is “who” (not whom).
The subject of is scheduled is “A Chicago man.”
The subject of said is “authorities.”
NOTE: The in-between trap is “police believe.” In another context, “believe” could take an object, but not here.

3. Fire personnel radioed deputies to stop the driver, whom, according to reports, appeared to have been under the influence of intoxicants.
This sentence contains two finite verbs: radioed and appeared.
The subject of radioed is “Fire personnel.”
The subject of appeared is “who” (not whom).
The in-between trap is “according to reports.”

4. Before we started coming to BBBA, I [had] taken him to numerous pitching and hitting coaches whom in my opinion were out for the money and not the overall improvement of my son’s baseball ability.
This sentence contains three finite verbs: started, had taken, and were.
The subject of started is “we.”
The subject of had taken is “I.”
The subject of were is “who” (not whom).
The in-between trap is “in my opinion.”

If all this seems like too much grammar to deal with, there’s a second option for avoiding the something-between trap with whom. Stick with who. (Now isn’t that an interesting construction!)

From: Daily Writing Tips

Thursday, September 8, 2022

Sentence Adverbs

 

 From: Daily Writing Tips

Not all adverbs end in -ly, but many do.

Like all adverbs, -ly adverbs are used to add meaning to verbs, adjectives, and other adverbs. For example:

Jones deals honestly with all his customers. (adverb modifying the verb deals)

The lecture on adiabatic and isochoric kinetics was mercifully brief. (adverb modifying the adjective brief)

The concert is over. You have arrived unfortunately late. (adverb modifying the adverb late)

Some -ly adverbs can also be used to modify an entire sentence. For example:

Honestly, most television comedies are unbearably vulgar. (adverb modifying entire sentence)

Mercifully, the blast was prevented by the swift arrival of the fire brigade. (adverb modifying entire sentence)

Fortunately, the ship stayed afloat long enough for all the passengers to be rescued. (adverb modifying entire sentence)

In each of these examples, the adverb at the beginning of the sentence is set off by a comma and conveys the attitude of the speaker toward the entire thought being expressed.

Generally speaking (as opposed to more precise classifications in linguistics) adverbs used in this way are called “sentence adverbs.” Here is a list of other adverbs that may be used as sentence adverbs:

actually
apparently
basically
briefly
certainly
clearly
conceivably
confidentially
curiously
evidently
hopefully
ideally
incidentally
interestingly
ironically
naturally
presumably
regrettably
seriously
surprisingly
thankfully
truthfully

Note: Some last-ditch language sticklers reject the right of hopefully to be included in this list. According to these cranky holdouts, the only meaning for hopefully that “careful writers” should recognize is “with hope,” as in “My dog Cash stared hopefully at the treat jar.” They reject the notion that hopefully can also be used to introduce a sentence with the sense of “I hope” or “it is to be hoped,” as in this sentence: “Hopefully, the new millage will pass, and we can expand the library.”

English speakers have been using hopefully as a sentence adverb for eighty years at least—possibly longer. “Careful writers” may continue to avoid its use as they wish, but ridiculing its use by others is bad form.

Monday, August 1, 2022

Between You and I vs. Between You and Me

An ad for a new movie about the Hebrew exodus from Egypt shows Christian Bale as Moses–a character who has received a privileged and educated upbringing–shouting the words, “Something’s coming that is far beyond you and I!”

I noticed because beyond is a preposition and should be followed by the object form me, not the subject form I: “Something’s coming that is far beyond you and me!”

Note: The fact that English did not exist in the time of Moses is not relevant.

A more commonly heard ungrammatical prepositional phrase is “between you and I.” This error is so common that it has its defenders.

On a Slate post, podcast producer Mike Vuolo takes the position that correctness should be determined by what people “actually use.” He admits that “between you and I” contravenes the standard rule about prepositions being followed by me and not I, but claims that there is “a relatively modern theory...which may undermine that rule”:

Noam Chomsky and modern linguists...have a very persuasive theory that holds that in a construction like “between you and I, the entire phrase “you and I” is the object of the preposition and that for the individual elements within it the [grammatical] case becomes arbitrary.

He mentions a quotation from Shakespeare to prove that “between you and I” must be all right.

Note: For one example of "between you and I" in the entire works of Shakespeare, there are numerous examples of between followed by the object form me.

The Bard’s one use of “between you and I” appears in a letter from Bassanio, the merchant from whom Shylock has demanded a pound of flesh:

My bond to the Jew is forfeit; and since in paying it, it is impossible I should live, all debts are cleared between you and I. –The Merchant of Venice, Act III, scene ii.

Shakespeare can teach us a lot about our language, but he’s not a reliable guide to modern standard usage. For example, in Julius Caesar, he has Antony say, “This is the most unkindest cut of all.” The most grammar-challenged modern speaker knows better than to double a superlative.

Vuolo cites an academic paper written by two sociolinguists that identifies and labels three competing permutations of the between prepositional phrase:

1. between you and me, “standard usage”

2. between you and I, “polite usage”
Note: By labeling this form “polite usage,” the authors encourage the false idea that the pronoun I is somehow “nicer” than me.

3. between me and you, “vernacular”

The authors found that “the oldest people studied and those with the most education” tended to use the standard form. Participants “intermediate in age and level of education [less than a Ph.D.] favored” the “polite” version, whereas “youth and the less educated” used “between me and you.”

The fact that "between you and me" was most common among the oldest participants could have something to do with the possibility that grammar was more effectively taught in the public schools in the past than it is now.

As for "youth and the less educated," good for them. They may be erring socially by putting themselves first, but they are using the correct pronoun case.

Language evolves, including pronouns. I and me may eventually change places. Me is an object form, yet many speakers use the compound “Me + x” as a subject: “Me and the children went to the zoo on Sunday.”

The first person pronouns I and me may go the way of second person ye (subject form) and you (object form): first they changed places, and then one of them disappeared altogether.

Vuolo suggests that “between you and I” is far more common on the Web than “between you and me.” This may be true, but I wasn’t able to duplicate his search results.

I did search the three phrases in the Google Ngram Viewer and found that "between you and me" is the clear winner in books–and has been for the past two hundred years.

Time will tell. When persistent enough, nonstandard popular usage eventually makes its way into standard usage. For now, in this decade of the 21st century, "between you and I" is nonstandard usage.

 From: Daily Writing Tips

Saturday, July 30, 2022

The Semicolon

 

The semicolon is similar in name and appearance to the colon, but its function is unrelated; it serves as a weak period, as employed here, or as a strong comma, as shown in the next paragraph. In its weak-period guise, it marks the end of one statement and the beginning of another; however, it is appropriate in place of a period only if the second statement is closely related to or dependent on the first one. Note that when a semicolon appears in such a case, no coordinating conjunction (such as and or but) should follow it. (However, when the conjunctive adverb that begins this sentence, or others such as moreover or therefore, follows a semicolon, as occurs earlier in this paragraph, a comma should follow the word.)

A strong-comma semicolon is one used in place of two or more commas when the elements in a run-in list are themselves lists, as in this sentence: “The three most frequent color schemes in flags are red, white, and blue; red and white; and, tied for third place, red, yellow, and green and red, white, and green.” (Note that not all list items must include internal punctuation.)

Many writers are reluctant to use semicolons because they do not understand how to use the punctuation mark correctly or consider it overly formal, but its roles are simple and helpful.

Tuesday, June 21, 2022

Courtesy Titles and Honorifics

There was a time when it was considered proper form to refer indirectly to people in writing with a courtesy title or an honorific — a designation that identifies gender, profession, or title of nobility. That time, to the great relief of writers everywhere, has passed.

Of course, in direct address -- in a salutation, or when otherwise referring to someone in writing (as in a transcription) — it is and perhaps always will be proper to identify people with such markers: “Mr. Smith,” “Captain Jones,” “Doctor Williams,” “Reverend Taylor,” and so on. But with few exceptions, such terms are obsolete when referring to people in the third person.

The custom was cumbersome, requiring writers to be sure they knew more about a person that was perhaps necessary (or relevant): Is Mr. Smith a mere “John Smith,” or is he “Colonel John Smith (ret.)”? And is a woman a “Mrs.,” a “Ms.,” or a “Miss” — and why does it matter?

Likewise, does Captain Jones hold that specific naval rank, or is she commander of a naval vessel or installation and therefore called “Captain” in recognition of her status as a commanding officer even though her actual rank is different, or is she the owner of a sailboat? Is Doctor Williams a medical doctor, or did he earn a doctorate? Is Reverend Taylor’s status as a member of the clergy relevant to that person’s mention in an article or a book?

Though the New York Times persists in using courtesy titles (except in editorials and feature articles), this is a rare quirk bordering on obsolete affectation. Of course, courtesy titles are appropriate on first reference to a person: “The Reverend Robert Taylor” (or, in newspaper style, “Rev. Robert Taylor”) should be identified as such when introduced. (Alternatively, the introduction may be more relaxed: “Robert Taylor, pastor of the Calvary Baptist Church.”)

But the crux of this post is that on second reference — that’s editor-speak for any reference beyond the first one — no courtesy title or honorific is necessary, and it’s simpler to avoid using one. A few examples follow:

“John Smith was present at the meeting, she said…Smith [not “Mr. Smith”] spoke on the topic during the public-comment period.”

“Captain Mary Jones took command of the ship in 2010…Jones [not “Captain Jones”] is a twenty-five year navy veteran.”

“She appealed to Doctor James Williams…Williams [not “Doctor Williams”] responded encouragingly.”

“The Reverend Robert Taylor officiated at the wedding…Taylor [not “Reverend Taylor”] reminded the bride that he had baptized her.”

In narrative nonfiction or in fiction, of course, a subject or character might be referred to habitually as “Captain Jones” because that is how people actually refer to her, as when the owner of a fishing trawler is widely known in a community — perhaps few even know her first name — or in the case of a naval officer always so addressed by crew members. The same exception applies to other courtesy titles, even “Mr.” and “Mrs.” or “Ms.,” which, unlike the others, are always abbreviated. Ultimately, however, the burden of proof is on whether a courtesy title should appear on second reference — and the answer is usually no.

 

From: Daily Writing Tips

 

Tuesday, June 14, 2022

Write How You Write, Not How You Speak

Inspect your writing for anything that smacks of spoken English.

If you’ve ever seen a transcript of an extended discourse -- a written record of someone’s comments, rather than the prepared script for a speech -- you’ll understand how widely spoken and written English can diverge.

Spontaneous speech, at least, is riddled with qualifications and equivocations. It’s easy enough to dispose of “um”s and “uh”s, “well”s and “you know”s when converting a transcript to an essay, but writers should purge their prose of other utterances, words, and phrases as well that add a lot to a word count but little to a description or an argument. (See this post, for instance, for a list of adjectival intensifiers and their adverbial forms to avoid.)

In addition, omit hedging phrases such as “as I see it,” “from my point of view,” “in my opinion,” and “it seems to me.” Search and destroy such pompous filler as “be that as it may” or “other things being equal.” These are all understandable (though not necessarily forgivable) indulgences in spoken English, whether impromptu or rehearsed -- at best, they’re nearly meaningless phrases one tosses off while thinking of what to say next, and at worst, they clutter a speech, distracting and discouraging listeners. But readers expect your prose to be direct and dynamic, and there’s no place for such self-gratification in written form.

From: Daily Writing Tips

 

Thursday, June 9, 2022

Is it a “A While” or “Awhile”?

 From: Daily Writing Tips

You might be wondering whether “a while” or “awhile” is the correct word for a particular sentence.

There are a couple of things to note here:

  • You can’t write “a whilst” – because “while” is being used as a noun.
  • You can’t use “a while” and “awhile” interchangeably – they mean different things.

A while is a noun that means “a period of time”, and is often (though by no means always) preceded by the word “for” – e.g. “Please wait for a while”.

Awhile is an adverb, which means “for a period of time”. It isn’t ever preceded by the word “for”.

Here are some sentences illustrating the difference:

Please read your book quietly for a while.

This meeting took a while.

I’ll be able to help you in a while.

Please wait awhile.

If you’re not ready yet, don’t worry: I’ll sit awhile.

He dawdled awhile at the entrance.

If you’re not sure which one you want, try replacing “a while” with another noun, such as “a minute” or “an hour”,  and “awhile” with another adverb, such as “patiently”:

Please read your book quietly for a minute.

This meeting took an hour.

I’ll be able to help you in a minute.

Please wait patiently.

If you’re not ready yet, don’t worry: I’ll sit patiently.

He dawdled patiently at the entrance.

--

Ultimately, it’s worth remembering that most uses of the word “awhile” will sound a little archaic. Generally, the use you want is “a while” – just check whether you can replace it with “a minute” (or “an hour”, “a day”, “a week”) and if so, then you’re using it correctly.