Showing posts with label English usage. Show all posts
Showing posts with label English usage. Show all posts

Thursday, September 8, 2022

Sentence Adverbs

 

 From: Daily Writing Tips

Not all adverbs end in -ly, but many do.

Like all adverbs, -ly adverbs are used to add meaning to verbs, adjectives, and other adverbs. For example:

Jones deals honestly with all his customers. (adverb modifying the verb deals)

The lecture on adiabatic and isochoric kinetics was mercifully brief. (adverb modifying the adjective brief)

The concert is over. You have arrived unfortunately late. (adverb modifying the adverb late)

Some -ly adverbs can also be used to modify an entire sentence. For example:

Honestly, most television comedies are unbearably vulgar. (adverb modifying entire sentence)

Mercifully, the blast was prevented by the swift arrival of the fire brigade. (adverb modifying entire sentence)

Fortunately, the ship stayed afloat long enough for all the passengers to be rescued. (adverb modifying entire sentence)

In each of these examples, the adverb at the beginning of the sentence is set off by a comma and conveys the attitude of the speaker toward the entire thought being expressed.

Generally speaking (as opposed to more precise classifications in linguistics) adverbs used in this way are called “sentence adverbs.” Here is a list of other adverbs that may be used as sentence adverbs:

actually
apparently
basically
briefly
certainly
clearly
conceivably
confidentially
curiously
evidently
hopefully
ideally
incidentally
interestingly
ironically
naturally
presumably
regrettably
seriously
surprisingly
thankfully
truthfully

Note: Some last-ditch language sticklers reject the right of hopefully to be included in this list. According to these cranky holdouts, the only meaning for hopefully that “careful writers” should recognize is “with hope,” as in “My dog Cash stared hopefully at the treat jar.” They reject the notion that hopefully can also be used to introduce a sentence with the sense of “I hope” or “it is to be hoped,” as in this sentence: “Hopefully, the new millage will pass, and we can expand the library.”

English speakers have been using hopefully as a sentence adverb for eighty years at least—possibly longer. “Careful writers” may continue to avoid its use as they wish, but ridiculing its use by others is bad form.

Tuesday, June 14, 2022

Write How You Write, Not How You Speak

Inspect your writing for anything that smacks of spoken English.

If you’ve ever seen a transcript of an extended discourse -- a written record of someone’s comments, rather than the prepared script for a speech -- you’ll understand how widely spoken and written English can diverge.

Spontaneous speech, at least, is riddled with qualifications and equivocations. It’s easy enough to dispose of “um”s and “uh”s, “well”s and “you know”s when converting a transcript to an essay, but writers should purge their prose of other utterances, words, and phrases as well that add a lot to a word count but little to a description or an argument. (See this post, for instance, for a list of adjectival intensifiers and their adverbial forms to avoid.)

In addition, omit hedging phrases such as “as I see it,” “from my point of view,” “in my opinion,” and “it seems to me.” Search and destroy such pompous filler as “be that as it may” or “other things being equal.” These are all understandable (though not necessarily forgivable) indulgences in spoken English, whether impromptu or rehearsed -- at best, they’re nearly meaningless phrases one tosses off while thinking of what to say next, and at worst, they clutter a speech, distracting and discouraging listeners. But readers expect your prose to be direct and dynamic, and there’s no place for such self-gratification in written form.

From: Daily Writing Tips